Lecciones

|

Due to

Para decir “debido a” + sustantivo, empleamos la expresión “due to”. Ten cuidado con la pronunciación. Se dice “diu” y no “due”. Piensa en la palabra “you” precedida por una “d”.



Cuando en español se dice “debido a que” + verbo,en inglés decimos “due to the fact that”. Cuando se habla deprisa la “t” final de la palabra “fact” apenas se oye. Se trata de una expresión bastante formal que se sustituye a menudo por la palabra “as”.

Estimado amigo y alumno:

Desde que empecé a enseñar inglés he querido animar a mis alumnos y al público en general a realizar un esfuerzo honesto para progresar. Os animo de buen corazón o, como decís aquí, a pecho descubierto. Me he topado desde siempre con personas que despreciaban mi mensaje o que se burlaban de mi intento por animaros. Últimamente, y conforme gano más audiencia por mi trabajo en radio y televisión, percibo un aumento significativo de este fenómeno. No sé si será un espejismo pero oigo con cada paso que doy un creciente ejército de sarcásticos deseosos de empequeñecer todo lo que digo o desestimar cualquier apelación a actitudes y valores nobles.

Pero ya los conozco. Son los cínicos. Acampan por todas partes y disfrutan tumbando precisamente aquellos esfuerzos y aspiraciones que hacen que el mundo progrese. Son de todos los seres humanos los menos útiles. Son seres de noche que se nutren de las alimañas porque la limpia luz del día les ciega, obligándoles a renunciar a la visión y, en último término, a desdeñarla.

No dejes que los cínicos tumben o desestimen tu resolución de vencer al idioma del inglés.

Excepto un sólo caso en toda mi vida profesional, no he conocido a nadie incapaz de hacerse con un buen nivel en mi idioma. El que lo consigas tú finalmente depende no de tu capacidad sino de tu fuerza de voluntad.

R.Vaughan

 

©2009 Vaughan Radio y Televisión | Template Blue by TNB